Voice-Over Talents & Actors
50+ Languages

Pick your corporate or brand voice from the best professional talent in Los Angeles & around the world.

Most Requested Languages

Professional Voice-Over Studio Services

Premium content requires professional, native voice-over talents.

That’s why you need to source your foreign-language corporate narrators, brand voices, and dubbing actors from JBI Localization. Unlike agencies and self-serve websites, we guarantee the native fluency, skill, and professionalism of every voice talent in our roster. And with JBI’s full-service production, you get plug-and-play audio files that integrate seamlessly with your corporate presentation, marketing spots, or e-Learning course, avoiding embarrassing non-native accents.

Engage your worldwide audience – with professional voice artists from JBI Localization.

Have a film or TV show, commercial spot or video game?
Contact us directly for dubbing demos and acting reels.

Eastern Europe

Click on each language to access more samples and information

Africa

America

Eastern Africa

Northern Africa

Caribbean

South America

North America

Asia

Europe

Why record with JBI Localization?

INDUSTRY PROFESSIONALS

Reliable audio translation partner. Serving clients from our state-of-the-art studios in Los Angeles. Thousands of audio hours recorded with over 2,500 professional, native-speaker talents. Expertise with broadcast & online delivery formats.

main-lang-service-1

LANGUAGE EXPERTISE

Talents & directors in over 50 languages. Database of 2,500 native-speaker actors & narrators, tested rigorously for accent & overall professionalism. Bilingual directors for all studio sessions. Rigorous quality control in every language.

SOLUTIONS BUILT AROUND YOUR NEEDS

Full-service, turnkey localization. Special casting for corporate & brand voices. Ability to scale for large multilingual & rush projects. Single dedicated point-of-contact. Commitment to customer service. Guaranteed high quality & accuracy.

Screenshot_2

Fortune 500 companies rely on our expertise and high-quality production for their multimedia localization.

Find

Out Why?

“I had a 32,000-word e-learning course to localize in 31 languages snd needed it in 30 days.”

How

we do it?