Voice-Over, Video, Subtitling for ELearning in 50+ Languages
Get your corporate videos localized in over 50 languages and select the localization options that best fit your needs from the different options available.
We’ve made it easy for you — we listed our different localization services with examples of the final localized videos:
Off-Screen Voice-Over
Arabic
Chinese (Mandarin)
Thai
UN-Style Voice-Over
Chinese
Spanish (Latin America)
Romanian
Dialogue Replacement
Chinese (Mandarin)
Lip-Sync Dubbing
English to German
Subtitles & Captions
Japanese
Spanish (Latin America)
On-Screen Title Replacement
French (France)
Video Production & Transcreation
English (Australia)
English (UK)
Spanish (Spain)
If you’d like a sample in a specific language, or for a free quote or project consultation, please don’t hesitate to contact us.
The JBI Difference
- Voice-over talents screened for native accent, tone, diction, and general professionalism.
- A single project manager to oversee all aspects, from assets to delivery.
- A native-speaking professional voice-over director to supervise each session.
- A native-speaking QA editor to inspect all recordings for accuracy.
- Rigorous post-production and file renaming processes.
- Proprietary script formatting apps and pronunciation standards
- Studios staffed by expert engineers, featuring ProTools HD & advanced hardware.