Voice-over and Video Dubbing Services
From our Los Angeles studio and through a worldwide network of in-country partners, JBI Localization offers professional, high-quality voice-over and video dubbing in Urdu. Our native Urdu voice talents with dubbing experience are adept at recreating your project’s original performance.
Why should you localize your voice-over in Urdu?
Urdu is one of the two official languages of Pakistan, and an official language in various provinces of India, mainly in the northern part of the country. Interestingly, there are 65 million native speakers (L1) of the language, who mainly live in India, while there are 94 million L2 speakers, mainly in Pakistan. In fact, only 8% of Pakistanis are native Urdu speakers, but 75% of the country speaks the language so that Urdu is effectively the nation’s lingua franca.
Localizing corporate and sales content into Urdu gives businesses access to Pakistan and large parts of India. Non-governmental organizations, as well as governments, must localize into Urdu to do any business or work in the region. Businesses with workforces there must also localize their e-Learning content to stay competitive and to comply with international law, as well as to ensure the safety of their employees.
Additional Urdu Localization Services
In addition to voice-over and video dubbing services, JBI Localization also provides Urdu localization services such as subtitling, graphics localization, and translation.
That means we can process all the elements in your videos and multimedia, including on-screen titles, embedded & motion graphics, screen activity captures, forced narratives, captions, and any other content. All with the quality and accuracy that’s JBI’s signature.
We are set up specifically for premium-quality localization in all languages. Our facilities include two broadcast-quality voice-over recording services, a green-screen soundstage for video production, and editing suites for audio & video.
We’ve developed proprietary production processes that guarantee the quality and consistency of every voice-over recording. And our project managers, studio engineers, and post-production editors work closely with our clients to custom-build localization solutions that meet all of their requirements – for all types of multimedia content and for all budgets.