JBI Studios' Blog on Voice-Over, Dubbing, and Multimedia Localization.

November 28, 2018
why-script-timing-is-critical-for-marketing-spot-voice-over-dubbing

Why Script Timing Is Crucial for Marketing Spot Voice-Over & Dubbing

Script editing for timing is an essential part of all voice-over and dubbing video localization projects – but on radio, TV and online marketing spot productions […]
November 14, 2018
3-elements-of-marketing-transcreation-voice-over-video-production

The 3 Elements of Marketing Transcreation Voice-Over & Video Production

Transcreation is the key to great multilingual marketing spots. Why? Because this service creates content specifically for each locale, maximizing the engagement of your international audience […]
July 18, 2018
what-you-must-know-to-record-voice-over-for-online-commercial-spots

What You Must Know to Record Voice-Over for Online Commercial Spots

Voice-over localization requests for commercial spots have increased for one simple reason – the internet. As content keeps moving online, marketing materials are following. And because […]
September 27, 2017
5-tips-for-matching-tone-in-foreign-language-voice-over

5 Tips for Matching Tone in Foreign-Language Voice-Over

Tone is an elusive quality, especially in voice-over. Many creative leads and talent directors have spent hours in the studio getting a marketing promo, online video, […]
June 19, 2017
what-is-transcreation-how-different-from-video-translation

What is transcreation? How is it different from video translation?

Transcreation has been a buzzword in the voice-over and video translation world for about six years, and for good reason. It promises the ideal of a […]
February 20, 2017

How marketing dollars moving online is affecting video translation

Marketing is moving online, and this has affected video translation significantly. How prevalent is video content online? Per Insivia, an online marketing consultancy, in 2016 more […]