You’ve created an awesome corporate video, now what’s the best way to have it recorded in different languages? Corporate video is a broad term that refers […]
Children around the world are staying at home as countries continue to battle with the COVID-19 pandemic. Fortunately, e-learning and streaming learning programs are helping children […]
Russia and Russian-speaking countries are growing markets that you should consider in your localization plan. It’s estimated that Russian is the native language for approximately 153 […]
Video localization consists of taking an original video and adapting it for a target audience in a particular region or country. This could encompass dubbing it […]
For many TV/film production companies, corporations, and e-Learning developers, a common question is: how would I like my content to be viewed in other countries? Should […]
Voice-over is a great industry for those who love voice acting, playing different characters, and being their own boss. To be a freelance voice actor means […]
Spain is a country that has a strong dubbing culture much like Italy. In Spain, most American TV shows and films are dubbed into Castilian Spanish, […]
While people spend more time indoors, they’re getting a chance to watch documentaries or docu-series that they might not have before. Maybe they want to learn […]