Asian double-byte languages have been a challenge for multimedia localization since the early days of computing – and in particular for captioning and subtitling. Fortunately, most […]
Text-to-speech is now widely used – most notably in the recent boom in smart speakers, which rely on TTS voices like Alexa and Google Assistant. But […]
Virtual reality video – also known as 360-degree video – has gone mainstream in the last year. There are several prosumer-level 360 cameras on the market, […]
Video localization professionals must strive to provide high-quality dubbing & subtitling translations to all target audiences – and Japan is certainly no exception. After all, this […]
Localization into right-to-left languages – Arabic, Urdu, Hebrew, Farsi and several more – is tricky, and that applies to voice-over as well. It’s not uncommon to […]